top of page
Writer's pictureBR

Medieval Spanish Hagiography

Updated: Jun 7, 2022

A group of mainly Spanish scholars turned their attention to hagiography from Medieval Spain. The volume, number 310 in the Corpus Christianorum. Continuatio Mediaevalis, will be of the utmost importance for our knowledge of the texts it contains in particular, and Medieval Spanish hagiography in general.

[Continue reading below the cover]



Ce volume (CCCM, 310) réunit un grand nombre d’œuvres hagiographiques, en prose et en vers, d’origine essentiellement monastique, rédigées dans l’Espagne des IXe-XIIIe siècles. Elles comportent plusieurs vies (notamment d’ermites), une passion (saint Zoïle de Cordoue), des récits de translation de reliques (comme celle de saint Indalèce, l’un des sept évangélisateurs mythiques de l’Espagne) et des recueils de miracles soit in uita soit post mortem; la notice de la vie ou du transfert du corps du saint est souvent suivie des miracles survenus sur sa tombe ou à proximité. Ces textes ont été composés dans les monastères de San Juan de la Peña (Huesca: Aragon), San Millán de la Cogolla (La Rioja/Castille) et San Zoilo de Carrión (Palencia: Castille). La Vita s. Vrbici confessoris a sans doute été écrite dans un monastère aragonais non identifié au IXe s., tandis que le Liber de uita et miraculis s. Isidori agricolae est l’œuvre d’un diacre de l’église Santa María de la Almudena de Madrid (XIIIe s.), avec des continuations d’abord, quelques années plus tard, par un franciscain, puis ensuite par d’autres auteurs jusqu’au XVe s.


José Carlos Martín-Iglesias (professeur), Carmen Codoñer (professeur émérite), Carmen Esteban Martínez (chercheuse doctorante), de l’Université de Salamanque, et Álvaro Cancela Cilleruelo, maître de conférences stagiaire à l’Université Complutense de Madrid, s’intéressent à la langue et la littérature latines de l’Espagne tardo-antique et médiévale. Ainoa Castro Correa, paléographe et maître de conférences à l’Université de Salamanque, est spécialiste en manuscrits écrits en écriture wisigothique. Patrick Henriet, directeur d’études à l’École Pratique des Hautes Études, est historien et travaille sur l’hagiographie latine médiévale.


Table of Contents


I. La Vita sancti Vrbici confessoris Christi (BHL 8408m)

+ Hymnus de sancta Eulalia

II. El expediente hagiográfico de san Idalecio

Translatio s. Indalecii ep. Vrcensis (BHL 4270) Lectiones in translatione s. Indalecii Hymni de s. Indalecio


III. El expediente hagiográfico sobre los santos Voto y Félix de Zaragoza Vita ss. Voti et Felicis fratrum Caesaraugustanorum (BHL 8733) Vita ss. Voti et Felicis fratrum Caesaraugustanorum (BHL 8734/8734B) Vita ss. Voti et Felicis fratrum Caesaraugustanorum (BHL 8732) Hymnus ss. Voti et Felicis (Díaz 1499) Hymnus de domo s. Pinnatensi

IV. La Translatio et miracula s. Felicis presbyteri (BHL 2861 et BHL 2862)

V. La Translatio s. Aemiliani Cucullati an. 1030 (BHL 102) y el Liber miraculorum s. Aemiliani Cucullati (BHL 103 et BHL 104)


VI. El expediente hagiográfico en honor de san Zoilo de Córdoba reunido en el monasterio de San Zoilo de Carrión Miracula III s. Zoili Cordubensis, in cod. Matritensi B. N. 11556 adseruata Passio, translatio et miracula s. Zoili Cordubensis, auct. Rodulfo monacho Casae Dei Hymni in festiuitate beati Zoili martyris Miraculum s. Zoili Cordubensis in fine mutilum ut in cod. Matritensi B. N. 11556 adseruatum

VII. El Liber de uita et miraculis s. Isidori Agricolae (BHL 4494 et BHL 4495)

253 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page